Association des Enseignants de Français de Russie

État des lieux de l’enseignement du français

Date de soumission : 07/06/2016

1. L’ASSOCIATION DES PROFESSEURS DE FRANÇAIS
Oui
Association des Professeurs de Français de Russie
Tableau association
Nom de l’associationEffectifsAffiliation FIPF
AEFR317Oui

Précisez la proportion d’enseignants membres de votre association par niveau d’enseignement * :

1.2. L’association et son environnement institutionnel national et international
Non
1.3 Rapports internationaux
  • De France
  • Du Québec
  • De Suisse
  • De Belgique
Les ambassades de ces pays invitent les membres de l’AEFR à participer dans des manifestations différentes liées aux problèmes de la Francophonie.
Non
Oui. AUF et TV Monde
Non
2. L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES ET DU FRANCAIS
LVE 1 (préciser)LVE 2 (préciser)LVE 3 (préciser)LVE 4 (préciser)Commentaires
PrimaireAnglaisAllemandFrançais
secondaireAnglaisAllemandFrançais
SupérieurAnglaisAllemandFrançais
LVE 1 (préciser)LVE 2 (préciser)LVE 3 (préciser)LVE 4 (préciser)Commentaires
Primaire
secondaire
Supérieur
2.3. Effectifs des apprenants de français*
PréscolairePrimaire (école de base)Secondaire
Cela dépend des régions et des écoles. Parfois, on commence à partir de la quatrième année d’études (écoles ordinaires), dans des écoles au français renforcé, on commence à enseigner la langue à partir de la deuxième année, dans des écoles à l’anglais renforcé on enseigne le français comme deuxième langue à partir de la cinquième ou huitième année. En ce qui concerne les études supérieures, pour la plupart des cas, on commence à enseigner le français à partir du zéro.
Tout dépend des régions et des écoles
Primaire 2-4h par semaine
Secondaire 2-3h par semaine
Supérieur 4-10 h par semaine
3. L’ENSEIGNEMENT EN FRANCAIS (le cas échéant)*
3.1. Effectifs des apprenants
3.1.1. Enseignement public
PréscolairePrimaire (école de base)Secondaire
3.1.2. Enseignement privé
PréscolairePrimaire (école de base)Secondaire
3.2. Si le français n’est pas la seule langue d’alphabétisation puis d’enseignement
Autre langue 1 (préciser)Autre langue 2 (préciser)Autre langue 3 (préciser)Commentaires
Primaire
secondaire
Supérieur
Oui
Par excellence, dans les écoles des villages, on constate le changement de langue étrangère (française) dont les causes principales sont: après un (deux, trois…) ans de travail, les professeurs abandonnent leurs postes pour aller vivre en ville soit à cause du salaire très bas, soit elle (il) se marie pour ensuite aller rejoindre son époux (-se) ne voulant plus vivre dans le village. Dans ce cas, c’est l’anglais (parfois l’allemand) qui prend le relais, au gré du directeur (directrice).
C’est-à-dire les élèves sont forcés d’apprendre (après un, deux, trois … ans d’études de français) une autre langue étrangère et qui leur est enseignée, pas forcément, du zero. On constate même les cas quand la langue étrangère d’enseignement peut changer au cours des années d’études deux fois (le français↔l’anglais↔l’allemand).
En général la profession du professeur à l’école secondaire n’est pas prestigieuse.
3.5. Établissements où l’enseignement se fait majoritairement en français
3.5.1. Établissements nationaux
DésignationCycles (niveaux)Nombre d’élèves
Nombre total d’apprenants
PréscolairePrimaireSecondaire
3.5.2. Cursus professionnels en français  (à extraire du total mentionné ci-dessus en précisant leur objet : hôtellerie, tourisme…)
Intitulé du certificatEffectif
3.5.3. S’il existe un enseignement de type « écoles bilingues »
3.5.3.1. Quel est l’effectif concerné par niveau ?
NiveauNombre d’heures/semaineEffectif
925
10211
11211
3.5.3.2 Quelles sont les DNL (disciplines non linguistiques) proposées en français ?
NiveauNombre d’heures/semaineEffectif
9
10
11
3.6. Établissements français
PrimaireSecondaireSupérieur
3.7. Autres établissements internationaux (en dehors des établissements homologués par la France)
DésignationStatut (public, privé, étranger)Nombre d’élèves
4. PROGRAMMES et CONTENUS
Oui
4.3. Les objectifs des programmes vous paraissent-ils :
Oui
Oui
Oui
Oui.
Les professeurs font référence à la francophonie pendant leurs cours magistraux de civilisation et les cours pratiques de français ; activités (festivals) consacrées à la journée internationale de la Francophonie... Mais c’est surtout la France dont on fait le noyau.
Notre association (l‘AEFR) a son propre site - www.aefr.ru et qui est ouvert à tous ceux qui s'intéressent à la langue et à la civilisation française/francophone.
Oui (régulièrement)
http://www.bescherelle.com/dictees.php
http://www.studyfrench.ru/test/
http://www.french.language.ru/
http://www.didieraccord.com/
http://annuformation.free.fr/
http://www.lepointdufle.net/properso.htm
http://www.ciep.fr/tcf/index.htm
http://peinturefle.ovh.org/
http://phonetique.free.fr/
http://www.fdlm.org/,
http://www.bonjourdefrance.com/index/indexpedago.htm, http://www.leplaisirdapprendre.com/
Et les ressources mises en disposition par CAVILAM Vichy.
5. LES PROFESSEURS DE FRANÇAIS*
5.1. Nombre
PrimaireSecondaireSupérieur
750000
Oui
Non
Oui
Cela dépend des régions. Par exemple, a Moscou, la somme peut varier de 50 000 à 60 000 roubles, dans la Région de Moscou de 15.000 à 25 000 roubles, à Saint-Pétersbourg de 27 000 à 30 000 roubles, au Daghestan 10 000 roubles (250 euros)
5.5. La formation des professeurs
Tous les professeurs de français ont effectué leurs études dans des Universités ou dans des Instituts pédagogiques
Oui
Oui
Oui
Oui
Tableau départements francais
DésignationEffectifs année 1Année 2Année 3Année 4 et +
Institut des Sciences Humaines de la R. de Moscou103332
Oui
Tableau instituts formation
DésignationEffectifs année 1Année 2Année 3Année 4 et +
Non
6. VALEURS VEHICULEES
Culturelle
Démocratique
Économique
Autres
7. MOTIVATION
- Le français, c’est une langue parlée dans le monde entier.
- La langue de la culture
- La langue pour s’ouvrir au monde
- La beauté de la langue agréable à apprendre
- ambitions professionnelles
- (bénéficier des études supérieures en France et aux pays francophones développés ainsi que des stages linguistiques et professionnels
- lier d’amitié
- La beauté de la langue
- s’insérer dans le marché du travail européen
- voyager
8. EVOLUTIONS PREVISIBLES POUR L’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
La situation pour l’enseignement du français est difficile en Russie mais sans être désespérée
9. EVOLUTIONS SOUHAITEES
Nous ne serons pas seuls à estimer que les évolutions souhaitées sont les mêmes pour toutes les associations membres de la CECO. Premièrement, aucunes évolutions ne seront possibles si l’on reste les bras croisés. Tout d’abord, c’est nos efforts bénévoles continus que nous devons considérer quand même comme obligations, dans la voie de promotion du français. Ceci prévoit mille, mille points d’activités que nous entreprenons et continuerons à entreprendre y compris plus de coopération avec médias sur place.
Contacts permanents avec les ambassades sur place.
Plus de contacts avec la FIPF.
Participation, dans la mesure du possible, aux manifestations de la FIPF.
Visite des membres du CD de la CECO (par excellence de la présidente de la CECO) aux pays dont les associations en font partie pour les rencontres surtout avec les professeurs et élèves (étudiants) dans les provinces de la Russie.
Faire bénéficier plus d’enseignants et d’élèves (« fable du quartier ») des séjours linguistiques et professionnels en France compte tenu du fait que rien n’est plus efficace que « le milieu linguistique naturel» qui puisse attirer plus de public désireux d’apprendre le français.
10. TEMOIGNAGES SUR LES CONDITIONS D’ENSEIGNEMENT
Les professeurs de français, dans leur majorité écrasante, sont hautement qualifiés, passionnées.
Mais en province il n’est pas rare le cas quand l’équipement des classes de langues des technologies modernes laisse à désirer ou bien elles n’en sont pas équipées du tout ce qui démotive les élèves des écoles provinciales envers le français.